Translation of "modi in cui" in English


How to use "modi in cui" in sentences:

Ora dobbiamo tutti concentrarci sui molti modi in cui la tecnologia può riportarci alle nostre vere vite, ai nostri corpi, alle nostre comunità, alla nostra politica, al nostro pianeta.
Now we all need to focus on the many, many ways technology can lead us back to our real lives, our own bodies, our own communities, our own politics, our own planet.
Quando usi i nostri servizi, vogliamo che ti sia chiaro su come stiamo utilizzando le informazioni e sui modi in cui puoi proteggere la tua privacy.
As you use our services, we want you to be clear how we’re using information and the ways in which you can protect your privacy.
AVVERTIMENTO: • L’emissione delle vibrazioni durante l’uso reale dell’utensile elettrico può differire dal valore di emissione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l’utensile.
If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used.
Ma ora sapete che c'era un uomo di nome Jack Dawson e che lui mi ha salvata, in tutti i modi in cui una persona può essere salvata.
But now you know there was a man named Jack Dawson... and that he saved me... in every way that a person can be saved.
Tutti i modi in cui desideravi essere, sono io.
All the ways you wish you could be, that's me.
Dubitare e' uno dei modi in cui Dio ci mette alla prova.
Doubting is one way in which God tries us.
Abbiamo indicato qui di seguito, in formato tabulare, una descrizione di tutti i modi in cui prevediamo di utilizzare i vostri dati personali e i fondamenti legali su cui ci basiamo per questo.
We have set out below, in a table format, a description of all the ways we plan to use Resident and Relative personal data, and which of the legal bases we rely on to do so.
Ecco alcuni dei modi in cui è possibile annullare l’abbonamento per PC Reviver.
PC Reviver?How do I cancel my subscription for PC Reviver?
Abbiamo esposto di seguito, in un formato tabella, una descrizione di tutti i modi in cui pensiamo di utilizzare i tuoi dati personali e su quale base legale facciamo affidamento.
We have set out below, in a table format, a description of some of the ways we plan to use your Personal Information, and which of the legal bases we rely on to do so.
Nell'informativa sulla privacy abbiamo riportato, includendo i dettagli di seguito, una descrizione dei modi in cui pensiamo di usare i suoi dati personali e le basi giuridiche di riferimento.
We have set out below, in a table format, a description of all the ways in which we may use your personal data, and the relevant legal bases we rely on to do so.
Nella seguente tabella riportiamo una descrizione di tutti i modi in cui utilizzeremo i Suoi dati personali e le basi legali delle quali ci avvaliamo.
We have set out below, in a table format, a description of all the ways we may use your personal data, and which of the legal bases we rely on to do so.
Abbiamo inserito nella tabella qui di seguito una descrizione di tutti i modi in cui utilizzeremo i Suoi dati personali e le basi giuridiche che ci permettono di farlo.
Below is a description of all the ways we plan to use your personal data, and which of the legal bases we rely on to do so.
Di seguito abbiamo preparato una descrizione, in formato di tabella, di tutti i modi in cui programmiamo di utilizzare i dati personali del cliente e su quali fondamenti giuridici facciamo affidamento per farlo.
We have set out below, in a table format, a description of all the ways we plan to use your personal data, and which of the lawful bases we rely on to do so.
Vedi di fare il tuo cazzo di lavoro, o credo che scoprirai che ci sono molti modi in cui la mia famiglia può toccarti.
Just do your fuckin' job. Or I think you're gonna realize there's a lot of ways that my family can touch you.
L'allenatore e' li'... per aiutare un atleta ad avere successo, in tutti i modi in cui quell'atleta puo' averlo
The coach is there to help the athlete succeed in all the ways that that athlete should be able to succeed.
Ci sono molti modi in cui puo' finire, e dipende tutto da te.
There's a lot of ways that this can end and that's entirely up to you
Ho pensato alla mia morte abbastanza volte... i diversi modi in cui sarei potuta morire.
I've thought about my death enough times... the different ways that I could go.
Di seguito abbiamo riportato una descrizione di tutti i modi in cui intendiamo utilizzare i tuoi dati personali, e delle basi giuridiche di cui ci avvaliamo a tal fine.
We have set out in the table below the personal information which we collect from you, how we use it, and the legal basis on which we rely when we use the personal information.
E come ogni guerra che sia mai stata combattuta, posso dire ci sono molti modi in cui si puo' interpretare.
And as every war that's ever been fought can tell you there are many ways you can interpret it.
Ci sono altri modi in cui chi ami può morire.
There are all kinds of ways someone you love can die.
In basso abbiamo inserito una tabella descrittiva di tutti i modi in cui intendiamo usare i dati personali dell'utente e su quale base giuridica potremmo farlo.
We have set out below, in a table format, a description of all the ways we plan to use your personal data, with the legal bases we rely on to do so.
La quantità di energia utilizzata da un apparecchio acustico varia ampiamente a seconda delle sue dimensioni, del numero di funzioni e dei modi in cui viene utilizzato.
How much power a hearing aid uses varies widely depending on its size, the number of features and the ways in which it is used.
Di seguito è riportata una tabella nella quale sono descritti tutti i modi in cui la Società prevede di utilizzare i dati personali e quali sono le basi legali alle quali si affida per farlo.
We have set out below, in a table format, a description of all the ways we may plan to use your personal data, and which of the legal bases we rely on to do so.
Per favore fateci sapere tutti i modi in cui vorreste essere contattati da noi:
Please let us know all the ways you would like to hear from us: Email
Scopi per i quali utilizzeremo i vostri dati personali Abbiamo indicato qui di seguito, in formato tabulare, una descrizione di tutti i modi in cui prevediamo di utilizzare i vostri dati personali e i fondamenti legali su cui ci basiamo per questo.
Purposes for which we will use your personal data We have set out below, in a table format, a description of all the ways we plan to use your personal data, and which of the legal bases we rely on to do so.
Possono tutti vedere i due modi in cui vedere il cubo?
Everybody can see the two ways of seeing the cube? OK.
In pratica, ci dice che l'entropia è il numero di modi in cui possiamo arrangiare gli elementi di un sistema affiché non si notino, e che macroscopicamente sembri tutto uguale.
And it's basically just saying that entropy is the number of ways we can rearrange the constituents of a system so that you don't notice, so that macroscopically it looks the same.
Esistono vari modi in cui possiamo effettivamente riaggiustare il pollo.
So we have a number of ways that we actually can fix the chicken.
Perciò, anche se mi interessa davvero la relazione tra le persone, prendo in considerazione anche i modi in cui ci relazioniamo con il mondo circostante.
So even though I'm really interested in the relationship between people, I also consider the ways in which we relate to the world around us.
E giusto per essere d'accordo su quanto siano diversi i modi in cui ci orientiamo, vorrei che chiudeste gli occhi per un secondo e indicaste a sud est.
And just to get us in agreement about how different this is from the way we do it, I want you all to close your eyes for a second and point southeast.
Lasciate che vi descriva uno dei modi in cui potrebbe un giorno accadere.
Well let me describe one way that might one day happen.
Ci sono molti modi in cui le persone attorno a noi possono migliorare le nostre vite.
There are a lot of ways the people around us can help improve our lives.
Io e i miei colleghi di linguistica ed economia di Yale stiamo appena iniziando a fare questo lavoro, a scoprire e a capire i modi in cui questi aspetti sottili ci inducono a pensare più o meno al futuro ogni volta che parliamo.
My linguistics and economics colleagues at Yale and I are just starting to do this work and really explore and understand the ways that these subtle nudges cause us to think more or less about the future every single time we speak.
Non puoi negare ciò che vedi nel video, e c'è molto da imparare da tutto ciò, e ci sono molti modi in cui possiamo crescere come professionisti quando vediamo una cosa del genere.
You can't really dispute what you see on the video, and there is a lot to be learned from that, and there are a lot of ways that we can grow as a profession when we actually get to see this.
I miei colleghi e io alla Intel abbiamo trascorso gli ultimi anni osservando i modi in cui le piattaforme digitali stanno rimodellando le nostre vite quotidiane e quali tipi di nuove routine siano possibili.
My colleagues and I at Intel have spent the last few years looking at the ways in which digital platforms are reshaping our everyday lives, what kinds of new routines are possible.
Altri modi in cui Bill si sta emarginando dalla società?
Other ways that Bill is dropping out of society?
Queste sono i modi in cui le persone anziane possono essere utili nelle società tradizionali.
Those, then, are the ways in which older people are useful in traditional societies.
(Risate). A parte i regolamenti di sicurezza, ci sono leggi che cercano di limitare i modi in cui possiamo interagire con le cose che possediamo --in questo caso, i media digitali.
(Laughter) There are laws beyond safety regulations that attempt to limit how we can interact with the things that we own -- in this case, digital media.
Credo che ci siano tre modi in cui l'infedeltà ferisce in modo diverso, oggi.
Now, there are three ways that I think infidelity hurts differently today.
Ci sono molti modi in cui tradiamo il nostro partner: con il disprezzo, con la trascuratezza, con l'indifferenza, con la violenza.
There are many ways that we betray our partner: with contempt, with neglect, with indifference, with violence.
Stavo a pensare a tutti i modi in cui avevo già rovinato la mia vita.
I was thinking about all the ways I'd already screwed my life up.
A questa conferenza, abbiamo avuto la fortuna di ascoltare alcune nuove idee e scoperte esilaranti e, in realtà, tutti i modi in cui le conoscenze vengono fatte avanzare in modo emozionante.
At this conference, we've been lucky enough to hear some exhilarating new ideas and discoveries and, really, about all the ways in which knowledge is being pushed excitingly forwards.
E uno dei modi in cui possiamo mostrare di essere esperti è sfruttare la nostra passione.
And one of the ways we can come across as an expert is by tapping into our passion.
E questo è uno dei modi in cui potete studiare il gioco -- prendere 256 elettrodi da elettroencefalogramma.
And this is one of the ways you can study play -- is to get a 256-lead electroencephalogram.
Ed è per questo che sono sempre stato affascinato dai modi in cui la tecnologia può effettivamente modificare e aprire le società autoritarie come la nostra.
So that's why I've always been fascinated with how technology could actually reshape and open up authoritarian societies like ours.
Uno dei modi in cui lo facciamo è utilizzando biomateriali intelligenti.
One of the ways that we do that is actually by using smart biomaterials.
Beh non posso, nel tempo che mi rimane, presentare molti esempi, ma lasciatemi solo esporre alcuni dei modi in cui la vita può cambiare.
Well I can't, in the time I've got, give huge numbers of examples, but let me just give a few of the ways that life can change.
Vi faccio vedere velocemente otto strategie, otto modi in cui il suono può migliorare la salute.
I'm going to just run quickly through eight modalities, eight ways sound can improve health.
E voglio concludere suggerendo alcuni modi in cui questi principi possono essere diffusi nel mondo.
And I just want to end by suggesting a few ways in which these principles could fan out into the world.
Ai miei pazienti suggerisco di compilare una lista esaustiva di tutti i modi in cui quella persona era sbagliata per loro, tutte le qualità negative, tutte le seccature, per tenerle poi sul tuo telefono.
What I tell my patients is to compile an exhaustive list of all the ways the person was wrong for you, all the bad qualities, all the pet peeves, and then keep it on your phone.
1.8240110874176s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?